JUAN CLÍMACO, ESCALA DEL PARAÍSO
0. BIBLIOGRAFÍA
0.1. Ediciones
0.2. Traducciones
0.3. Estudios
1. Introducción
2. Autor
2.1. El monacato en Sinaí
2.2. Vida de Juan Clímaco
3. Escala del Paraíso
3.1. Estructura.
3.2. Fuentes.
3.3. Difusión.
3.4. Contenido.
4. Lectura de algunos fragmentos elegidos.
4.1. Escalón III: Del exilio voluntario.
4.2. Escalón IV: De la bienaventurada y siempre encomiable obediencia.
4.3. Escalón VII: De la compunción que produce el gozo.
4.4. Escalón IX: Del resentimiento.
4.5. Escalón XIII: De la acedia.
4.6. Escalón XXV: La muy sublime humildad.
4.7. Escalón XXVIII: De la santa y bienaventurada oración.
4.8. Carta al Pastor.
JUAN CLÍMACO - ESCALA DEL PARAÍSO
0. BIBLIOGRAFIA GENERAL.
0.1. Ediciones.
PG 88, 579-1210.
SOPHRONIUS, Climax = SOPHRONIUS
EREMITES, Climax tou osiou...,
Atene 19592.
TREVISAN, S. Giovanni Climaco =
TREVISAN, P., (Ed. e tr.) S. Giovanni
Climaco. Scala Paradisi. Corona Patrum
Salesiana 8-9, S.E.I., Torino 1941. (Texto griego y traducción italiana).
0.2. Traducciones.
CLIMAQUE, L'Échelle = JEAN CLIMAQUE, L'Échelle Sainte, Spiritualité
Orientale 24, Bellefontaine 19872.
CLIMACO, La Escala = JUAN CLIMACO, La Escala Espiritual o
Escala del Paraíso, (a cura di I.G. Almolda e M. Matthei),
Ediciones
Monte Casino, Zamora 1990.
CLIMACO, La scala = GIOVANNI CLIMACO, La scala del
paradiso. Colección de textos patristicos 80, Ciudad Nueva,
Roma 1989.
FERRARA, La Scala = FERRARA, A., Sc. P., (Tr.) La Scala Santa.
Nápoles 1866.
IGNESTI, La Scala = IGNESTI, D.B., S. Giovanni Climaco. La
Scala del Paradiso. 2 voll., Ed. Cantagalli, Siena, 1987.
TREVISAN, S. Giovanni Climaco = TREVISAN, P., (Ed. e tr.) S.
Giovanni Climaco. Scala Paradisi. Corona Patrum
Salesiana 8-9, S.E.I., Torino 1941. (Texto griego y
traducción italiana).
CLIMACUS, Die Leiter = JOHANNES CLIMACUS, Die Leiter zum
Paradiese: oder Worte des Lebens, Regensburg, 1874.
CLIMACUS, The Ladder = JOHN CLIMACUS, The Ladder of
Divine Ascent, Paulist Press, New York 1982.
H. JOHANNES VOM SINAI. KLIMAX = H. JOHANNES VOM
SINAI. KLIMAX, oder Der Himmelsteiler, Berg?Sinai?
Stiftung, Athen 2000.
0.3. Estudios.
CHRYSSAVGIS, The Sources = CHRYSSAVGIS, J., The Sources of
John Climacus (c. 580-649), en Ostkirchliche Studien 37
(1988)3-13.
COILLEAU, Jean Climaque = COILLEAU, G., art. Jean Climaque,
in Dictionnaire de Spiritualité, t. 8 (1974), col. 369-389.
COILLEAU, La penitence = COILLEAU, G., La penitence chez
saint Jean Climaque, in Monachisme d'Orient et
d'Occident: l'Orient monastique, quelques jalons au cours
du premier millénaire, Association des Amis de Sénanque,
9-11 octubre 1984, pp. 53-78.
CONTRERAS, E., "La escala espiritual" de San Juan Clímaco, in
Cuadernos Monásticos 111 (1994) 493-501.
DEVRESSE, Le Christianisme = DEVRESSE, R., Le Christianisme
dans la péninsule sinaïtique, dès origines à l'arrivée del
Mussulmans, en Revue Biblique 49 (1940) 205-223.
GRIBOMONT, La Scala = GRIBOMONT, J., La Scala Paradisi,
Jean de Raïthou et Ange Clareno, en Studia Monastica 2
(1960) 345-368.
HAUSHERR, La théologie = HAUSHERR, I., La théologie de St.
Jéan Climaque. In AA.VV. Théologie de la vie monastique,
Paris 1961, pp. 385-410.
LOUTH, A., Giovanni Climaco, in A. DI BERARDINO (a cargo de)
Patrologia. I Padri Orientali (secoli V?VIII), Marietti,
Genova 2000, pp. 282-284.
MERCATI, S.G., Pretesi versi politici = MERCATI, S.G., Pretesi
versi politici in Giovanni Climaco e Giovanni Mosco, in
Bizantinische Zeitschrift 33 (1933) 32ss.
MERTON, L'Echelle = MERTON, T., L'Echelle qui mène à Dieu, en
Contacts 21 (1969) 128-138.
MEYENDORFF, St Grégoire Palamas = MEYENDORFF, J., St
Grégoire Palamas et la mystique orthodoxe. Maitres
spirituels, Du Seuil, Bourges 1959 .
![]()
1 Subraya la función de la oración de Jesús a partir de
Evagrio y quizá de los escritos Pseudo Macario. En el escalón 27 distingue entre monje -solitario- y cenobita.
MIQUEL, Saint Jean Climaque = MIQUEL, P., Saint Jean
Climaque, Supplément à la Lettre de Ligugé 178 (1976).
NAU, F., Le texte grec des récits du moine Anastase sur les saints
pères du Sinaï, en Oriens Christianus (1902) 58?89.
NAU, F., Le texte grec des récits utiles à l'âme d'Anastase (le
Sinaïte), in Oriens Christianus (1903) 56?90.
POGGI, Saint Jean Climaque = POGGI, V., Saint Jean Climaque
et saint Ignace de Loyola, en Proche-Orient Chrétien 32
(1982) 50-85.
RABOIS-SALAVILLE, Saint Jean Climaque = RABOIS-
BOUSQUET, S., SALAVILLE, S., Saint Jean Climaque: sa
vie et son oeuvre, en Echos d'Orient 22 (1923) 440-454.
SAUDREAU, Doctrine = SAUDREAU, A., Doctrine Spirituelle de
Saint Jean Climaque, en La Vie Spirituelle 9 (1924) 353-
370.
SOPHRONY, De la nécessité = SOPHRONY, Archimandrite, De la
nécessité des trois renoncements chez St. Cassien le
Romain et St. Jean Climaque, en Studia Patristica V, pp.
393?400. Texte und Untersuchungen 80, Berlín 1962.
TEULE, H., L'échelle du Paradis de Jean Climaque dans la
tradition syriaque: Premières investigations, en Parole de
l'Orient 20 (1995) 279?292.
VÖLKER, Scala = VÖLKER, W., Scala Paradisi: eine Studie zu
Johannes Climacus und zugleich eine Vorstudie zu
Symeon dem neuen Theologen, Franz Steiner Verlag,
Wiesbaden, 1968.
WARE, The Spiritual Father = WARE, K., The Spiritual Father in
St John Climacus and Symeon the New Theologian. Studia
Patristica XVIII,2, Peeters, Leuven 1989, pp. 299-316.
YANNARAS, La métaphysique = YANNARAS, CH., La
métaphysique du corps. Etude sur St. Jean Climaque. (Tesi
inedita). Sorbone 1970.
YANNARAS, Eros divin = YANNARAS, CH., Eros divin et eros
humain selon St. Jean Climaque, en Contacts 21 (1969).
1. Introducción.
Ascended hermanos, ascended. Conservad, hermanos, en vuestro corazón el vivo deseo deascender siempre2. Escuchad a la Escritura que invita: "Venid, subamos al monte del Señor, a la casa de nuestro Dios3, que hizo nuestros pies rápidos como los de una cierva y nos dio como meta un puesto sublime, para que siguiendo sus caminos alcanzásemos la victoria4". Apresuremonos, por lo tanto, -según está escrito- "hasta que todos hayamos encontrado en la unidad de la fe el rostro de Dios, y reconociéndolo logremos alcanzar el hombre perfecto en la madurez plena de la edad de Cristo5. A la edad de teinta años, edad a la que Él fue bautizado6, poseía en plenitud este trigésimo escalón que concluye la escala espiritual, porque Dios es Caridad. A Cristo la gloria, potencia y poder, porque solo Él es causa de todo bien. Así ha sido siempre y será, por los siglos de los siglos infinitos. Amen7.
La imagen de la escala como camino -subida- hacia Dios es una imagen usada tanto por la Sagrada Escritura8 como por la literatura ascética9. Antes de San Benito, ya Orígenes en diferentes obras suyas compara el camino del cristiano a una subida hecha a lo largo de numerosos escalones; después, por citar solamente dos autores importantes en la literatura siríaca, Afraate y el Liber Graduum, los dos del siglo IV, determinan el tema/imagen de la escala:
La escala que vio Jacob es el misterio de nuestro Salvador, por medio del que todos los hombre se levanta desde lo bajo hasta la altura. Es también el misterio de la cruz de
![]()
2 Cf. Salmo 83,6.
3 Cf. Is 2,3.
4 Cf. Salmo 17,33.
5 Cf. Ef. 4,13.
6 Cf. Lc3,23.
7 Cf. Clímaco. La escala.
8 Cf. Gn. 28,11
9 Cf. Regla de San Benito, VII, 5-6.
nuestro Salvador, que fue levantada como una escalera, y arriba está el Señor10.
Juan Clímaco, el autor que hemos elegido para hacer una lectio, entra plenamente en esta tradición, es decir, en la elaboración de textos que de por sí, por su estructura externa, presenta ya una imagen de crecimiento, de progreso11.
¿Por qué la elección de Juan Clímaco? Las razones pueden ser diferentes, la primeras es la de la importancia, más que del autor, del texto que bajo su nombre nos ha llegado entre las manos. En el cuarto domingo de Cuaresma y luego, de nuevo en un espacio de tiempo muy cercano o bien coincidente, el 30 de marzo, es celebrada por las Iglesias de tradición bizantina la fiesta de San Juan Clímaco; las razones de esta doble celebración son diferentes. El 30 de marzo es la fecha de los viejos sinasaris bizantinos; para el cuarto domingo de Cuaresma existe la posibilidad de que algunos años coincida con el 30 de marzo, y luego por un hecho de tradición monástica, es decir, en los monasterios bizantinos se leía -todavía hoy se lee- la Scala desde el principio de Cuaresma, la lectura terminaba alrededor del cuarto domingo, por esta razón una celebración dedicada Juan Clímaco se ha fijado en este domingo; luego hay una razón de tipo teológico, y es la contemplación de la figura de Juan -y el domingo después de la de María Egipciaca12- como modelos para la ascesis cuaresmal.
![]()
10 Cf. APHRAAT, Les Esposes I, IV,5, Sources Chr´tiennes 349, Paris 1988, pp.
298-299. Para Afrate, la escalera es símbolo de la subida del hombre hacia Dios, y también es símbolo de la cruz.
11 En los textos ascéticos monásticos de la tradición griega y
siríaca -cartas, tratados, discusiones...- encontramos una estructura interna, a veces no evidente a primera
vista, que subraya fuertemente la idea de crecimiento, de progreso, de subida. Cf., J. DRISCOLI, The "Ad Monachos"
of Evagrius Ponticus, Its Structure and a Select Commentary, Studia Anselmiana 105, Roma 1991; Spirituali Progress.
Studies in the Spirituality of Late Antiquity and Early Monasticism, (a cargo de J. DRISCOLI y M. SHERIDAN) Studia
Anselmiana 115, Roma 1994.
12 Santa María Egipciaca se conmemora también en el menologio a primeros
de abril, dos días después de San Juan Clímaco
El autor13.
No hace mucho, más bien poco, lo que sabemos de la vida Juan Clímaco. Como sucede con frecuencia con los autores de algunos textos monásticos que ha tenido un gran éxito, el texto cubre con un velo de sombra la vida y la figura del autor. La tradición monástica conoce a nuestro autor con el nombre de Τωαννης τςκλιμακος -Juan de la Escala- y la misma obra nos ofrece algunos detalles de la vida de Jaun. Un cierto Daniel de Raitu es el autor de una vida que desafortunadamente, no nos ofrece nada nuevo de lo que encontramos en la Escala y tiene un objetivo más panegírico y edificante que histórico14; de todos modos algunos aspectos nos sirven para enriquecer la figura de Juan.
2.1. El monacato en el Sinaí
Los orígenes del cristianismo en la península del Sinaí son muy difíciles de presentar de modo claro. Tenemos de acercarnos a Egeria, (finales del siglo IV) y luego al día siguiente del concilio de Calcedonia (451), para tener la noticia en una carta enviada por el emperador Marciano a un obispo Macario, que en el entorno del Sinaí existen monjes y eremitas15. Egeria al inicio de su peregrinaje habla del Sinaí y menciona la presencia de los eremitas alrededor de la Santa Montaña:
2.7. Sucede algo admirable, como si fuera un milagro de Dios: hasta que no llegamos al pie no se ve el monte del medio, el más alto de todos, al que propiamente llamamos Sinaí, sobre el cual descendió la majestad del Señor...16
![]()
13 Cf.COILLEAU, Jean Climaque, 369-370.
14 PG 88, 596-608
15 Cf.E. SCHWARTZ, Acta Conciliorum Oecumenicorum, II,I, p. 491.
16 NATALUCCI, Negeria Pelegrinaggio in Terra Santa, Biblioteca
Patrística 17, Nardini, Firenze 1991, p. 73. (Versión española, Peregrinación de Egeria, Ediciones Sígueme,
Salamanca 1974; P. 36).